Zen for Subtitle

Original title: 一个人的字幕

What does subtitle translation mean in my eyes? I have devoted my youth and effort of 4 years of campus life and 2 years of work life. When I have given up translating subtitle, I want to look back to and remember such a bygone by documentary. Subtitle is equal to public: By this documentary I want to show how a cinephile makes a link with film and makes effect to more cinephile in such a special situation in China. This documentary also displays a tip of the iceberg of the cinephile cultural history in China. Subtitle is equal to privacy: I hope to experience the progress of subtitle translation again, in order to cast my ambition and burden in the old days. I want to say goodbye to that ego with subtitle translation and move forwards to that ego with indie-documentary direction. I want to search more possibilities to the films.

Documentary

一个人的字幕

Recomendation Films

  • 富江 re-birth
  • Subspecies 4: Bloodstorm
  • The Land Before Time VIII: The Big Freeze
  • Rugrats in Paris: The Movie
  • Stuart Little 3: Call of the Wild
  • ターミネーター・斬KILL
  • Sunset Dreams in Thailand
  • My Scene Goes Hollywood: The Movie
  • 劇場版「空の境界」第五章 矛盾螺旋
  • Hellraiser: Deader
  • Death by Misadventure: The Mysterious Life of Bruce Lee
  • Winnie the Pooh: 123's
  • Re-Generator

NextFilm 2025